На каком языке говорят в Египте

На каком языке говорят в Египте

Официальный язык Египта – является частью арабской семьи языков, на которых говорят примерно 250 000 000 жителей земли от Марокко до Омана. Хотя по своей принадлежности он относится к филиалу семитских языков, исследователи выделяют его в семью афро-азиатской группы.

Арабский стал официальным языком страны по причине того, что в VII веке земли Египта находились под господством мусульман. Языковая перемена была сложной и длительной, поскольку на полную замену языка в Египте, понадобились несколько столетий.Местные жители на фоне пирамиды

Сегодня, арабский язык в Египте отличается характерной диглоссией, что означает существенную разницу между разговорным языком и письменным, он развивался в основном под влиянием Корана.

Как и в большинстве крупных стран, каждый регион обладает своим отличительным диалектом. Разговорный язык в Верхнем Египте имеет значительные отличия, однако люди по всей стране довольно хорошо могут понимать друг друга. В Каире так же существуют свои особенности арабского диалекта.

Вернуться к оглавлению

На каком языке говорить в Египте

Арабский язык крайне непонятен для европейцев, поэтому для лучшего понимания многие пользуются английским и французским языком, которые здесь распространены и понятны. Иностранцы, приезжающие в Египет, могут с лёгкостью пользоваться английским языком школьного уровня. Египтяне коммуникабельны и приветливы, кроме того Египет является бывшей английской колонией.

Сложность арабского языка заключается в том, что он имеет огромные исторические и временные корни. Разные арабские страны Востока используют свой диалект, а классический арабский распространён лишь в литературе и искусстве. Стоит также понимать, что арабский язык в мегаполисе будет иметь разительные отличия от арабского языка где-то в маленькой деревне.

Карта арабских диалектов

Арабские диалекты на карте

С самого детства египтяне изучают два языка – английский и арабский. Раньше, когда Египет был колонией, детей учили сначала английскому, а затем арабскому.

Несмотря на течение времени и на то, что Египет больше не является английской колонией, ситуация в преподавании языка почти осталась неизменной и детей продолжают обучать сначала английскому, а затем арабскому.

Однако сегодня такое положение вещей обусловлено иными причинами. Развитие туризма и торговли делает английский всё более востребованным и распространённым. Потому для более комфортного развития детей в обществе становятся нужными навыки общения на английском.

Гостеприимный Египет всё чаще оказывается излюбленным местом посещения русскими туристами. Быстрое получение египетской визы прямо в аэропорту существенно упрощает посещение этой страны нашими туристами.

Поэтому даже в университетах на специальностях, связанных с туризмом, студенты изучают русский язык, а обслуживающий персонал многих отелей также имеет необходимые навыки в области познания языка, благодаря чему русские и англоговорящие туристы не испытывают дискомфорта.

Вернуться к оглавлению

Особенности арабского языка в Египте

Стоит отметить, что даже в границах одного региона арабский язык имеет разные окраски и особенности в зависимости от потребностей и нужд. Например:

  • деловые беседы и документы – используется «высокий» арабский язык;
  • «разговорный» арабский отличен от классического, используемого в литературе;
  • язык жителей Каира имеет отличия от диалекта Верхнего и Нижнего Египта;
  • письмо осуществляется справа налево;
  • во всех школах преподаётся английский.

Вернуться к оглавлению

Русский язык в Египте

Египтяне старшего возраста, хорошо помнящие период 60-х годов прошлого века, до сих пор довольно просто могут объясниться с русскоговорящими туристами и гостями страны. Дело в том, что в 1960-х годах Советский Союз активно сотрудничал с Египтом, а русская речь постоянно звучала на улицах египетских городов.

Таким образом, влияние и сотрудничество с разными странами создало благоприятную международную почву для общения, туризма и коммуникабельности населения.

Например, у путешественников уже не вызывают особого удивления надписи в отелях, сделанные на русском языке. Многочисленные туры и экскурсии проводятся русскоговорящими гидами, что совсем устраняет языковой барьер.Вывеска на русском в Египте

В большинстве курортных мест, в городах и посёлках, например, в Хургаде и её прилегающих землях, сотрудники отелей, магазинов и заведений общественного питания, могут без труда объясниться на русском языке со своими клиентами. Даже если общение не получится на чистом русском языке, то развитое чувство юмора, жесты и доброжелательность, компенсируют любые недостатки, вызванные языковым барьером.



Для более понятной коммуникации с жителями Египта, русскоговорящие туристы могут использовать следующие советы:

  • использование русско-арабского разговорника снабжает набором основных фраз, часто используемых в повседневном общении;
  • применять в общении английский и французский, поскольку египтяне имеют разговорные навыки как на одном, так и на другом языке;
  • стоит обращать внимание на таблички и надписи, поскольку на многих из них, в отелях и в общественных местах, продублированы надписи на русском языке.

Базовые навыки общения на иностранных языках будут полезны не только для разговора с местными жителями, но и в коммуникации с другими туристами.

Вернуться к оглавлению

Язык древнего Египта

Язык древнего Египта претерпевал постоянные перемены на протяжении всей истории своего существования. Самое ранее упоминание о египетской письменности – иероглифах, относиться к 3 400 году до н. э.

Учёные считают, что египетская письменность возникла на основании шумерского языка, который появился в землях древней Месопотамии. Письменность в данной форме была действительно большую часть существования Египта, поскольку последний письменный документ, выполненный в данном виде, датируется 394 годом уже н. э.

Перемена в языке произошла с приходом новой власти. Когда Римская империя покорила земли и ввела христианство, произошли и языковые перемены. Смена языка была ознаменована переходом в иную языковую группу – коптскую. Стоит отметить, что по сегодняшний день коптский язык продолжает использоваться во время проведения службы в христианских церквях.

За всю историю своего существования, древний египетский язык пережил следующие основные фазы своего изменения:

  • среднеегипетский, иначе называемый «классическим», просуществовал до XV в. до н. э.;
  • позднеегипетский, иначе называемый «новоегипетским», просуществовал до VII в. до н. э.;
  • демотический язык, просуществовал до VIII века н. э., своё название язык получил благодаря демотическим письменам, обнаруженным археологами на многочисленных древних памятниках;

    демотические письмена

    Демотические письмена

  • коптский язык продержался с III века н. э. до XVI века. Этот язык широко использовался в повседневной жизни египтян и применяется в более узком направлении до сегодняшнего дня. Главным образом его используют в религиозных соображениях, и он имеет статус культового языка для тех египтян, которые исповедуют коптскую религию.

    коптский язык

    алфавит коптского языка

Исследования учёных позволили максимально ознакомиться с языком древнего Египта и сегодня известно значение более чем 20 000 слов на древнеегипетском языке.

Несмотря на то, что в современном мире древний египетский язык считается мёртвым языком, всё же люди сами того не зная, продолжают использовать некоторые слова в обиходе. Например, такие слова как: папирус и натр, базальт и ибис, оазис и эбонит, и даже название огромной науки – химия.

Вернуться к оглавлению

Египетские иероглифы

По мнению учёных, египтяне первый народ, который изобрел письменность. На сегодня известно значение 800 иероглифов, которые имели самое распространённое использование в письме древнего Египта.

Египетские иероглифы сложны в своем написании и тем самым – уникальны. Они использовались повсеместно для начертания важных надписей, наполнения ими стен пирамид, а также для иных монументальных форм передачи информации.

Египетские иероглифы

Египетские иероглифы

Но для более быстрого письма требовалась упрощённая система, которая и породила создание остракон. Именно так назывались глиняные таблички, обломки керамики или папирусы, наполненные письменами древних египетских иероглифов.

Вернуться к оглавлению

Упрощение египетской письменности

С VII века до н. э. появилась еще более простая форма письма – иероглифическое письмо, названное древними греками демотическим. Курсивное письмо позволяло упростить и ускорить написание текстов, успешно прижилось и использовалось десятками поколений на протяжении 3 500 лет.

Срок его существования превзошел все иные формы письменности, известные на то время. Даже клинопись и латинский алфавит не были настолько востребованными и долговечными.

Иероглифическая письменность просуществовала до конца IV в. н. э., о чём свидетельствует последняя найденная надпись, сделанная в тот период времени.

Письмена древнего Египта

Как изменялись письмена древнего Египта

Письмо с использованием иероглифических символов считалось целым искусством, а профессия писца была весьма престижной и востребованной. На основании языка Древнего Египта возникли:

  • синайское и финикийское письмо;
  • арамейская письменность;
  • алфавит латиницы и Греции;
  • азбука славян.

Иероглифы передавали не только смысловые понятия, но и могли позволить тому, кто их читал, понять звуки языка. Таким образом, египетская письменность внесла огромный вклад в историю человечества в области её коммуникации и общественного развития.

Смотрите также информационное видео для тех кто собрался поехать в Египет (страховка, визы, регистрацитя, гиды и т. д.)

Владелец сайта, постоянно самостоятельно путешествую и живу за границей, был более чем в 40 странах.

Насколько полезным был этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить его!

Мы сожалеем, что этот пост не был полезен для вас!

Давайте улучшим этот пост!

Отзывы, Комментарии и Обсуждение:
Добавить комментарий

 

Поделитесь своим мнением Прямо Сейчас.






Adblock
detector